번역
번역이라 한 업무가 고급 전문 요구하는 직종입나디. 번역 직종은 가끔 원본을 작성하거나 저작하는 게보다 어렵습니다. 잘 보여주는 이유로 번역자가 되고 싶으면 외국어 뿐만아니라 넓은 지식, 개인의 섬세와 모어도 능력있으며 창주적여야 합니다.
통역
통역자가 외구어를 잘 할 뿐만 아니라 종합 지식, 기본 문화 이해, 통역 기술, 지성 특히 통역자의 도덕도 있어야 합니다. 그 밖에, 산업 활동, 생산, 회의, 워크샾, 기술, 전문분야 등과 관련하여 필요한 전문용어를 잘 알아야합니다.